Now reading

French Translator Carmen Phillips Says Farewell to The G...

French Translator Carmen Phillips Says Farewell to The Global Grid

When I first returned from living in France last year, I worried about how I would keep up my French. And I don’t just mean the language; I worried how I would maintain not only any linguistic skills I had accumulated, but how I might be able to continue to feel a part of the

The Global Grid translator, Carmen Phillips, at a park in Bordeaux, France

When I first returned from living in France last year, I worried about how I would keep up my French. And I don’t just mean the language; I worried how I would maintain not only any linguistic skills I had accumulated, but how I might be able to continue to feel a part of the French experience. I was fortunate enough to truly feel connected to my community in France and that was not something I wanted to lose.

Then I found a call for interns at The Global Grid. They were looking for people to translate blog content about local French news in a wide variety of topics from urban planning, transportation news, and development stories. I turned in my application as soon as possible—this was my opportunity to both maintain my linguistic abilities and to stay connected to community life in France. And this time I was connected not just to the community I had lived in, but lives in communities all across France.

It’s hard to narrow down some of my favorite posts. I really preferred translating posts about life in France, things an actual French citizen who lived in these communities would encounter everyday. So I translated articles about transportation planning and development, such as a continuing saga of the metro line's development in Lille. I also translated a fun post about Parisian train stations adding cardinal directions for the more directionally challenged among us. I also enjoyed translating articles about how communities in France used technological innovations to their advantage. One article was about how a small town in France used olive pits to heat their public buildings, and I even translated about how that same community was starting to test-drive driverless cars! Finally, I enjoyed translating stories about the people who live in these communities and how they interacted with each other and their environment. If I had to choose a favorite piece, it would be a tie between a story about how a local Romani community came together to clean up a river, and a story about the people of Monaco celebrating every new birth by planting a tree.  

A woman and her son admire a tree during a tree planting in Monaco, France

I’m so grateful for the time I spent with The Global Grid. Not only was I able to maintain my language skills and my feeling of connection with the communities of France, I was able to learn a lot about translation, running a blog, and social media. Thanks to the hardworking team here, and I will definitely keep reading The Global Grid!                       

Intern photo

Carmen Phillips is a graduate of Oberlin College and is currently pursuing her masters in French Translation at Kent State University. Carmen spent the last year in Lyon, France teaching English to primary school children and had the opportunity to i...